Diante disso... apesar de minha relação pessoal com o garoto... meu senso de dever me disse que sua expulsão do Senado... seria a única solução.
Suoèivši se sa èinjenicama....uprkos mojim liènim oseæanjima prema momku oseæaj odgovornosti mi je rekao da je njegovo proterivanje iz Senata jedino moguæe rešenje.
Senhores, o dever me chama, e o melhor dos amigos precisa partir.
Gospodo, dužnost zove, najbolji prijatelji se moraju rastati.
Eu adoraria continuar a falar com vocês, mas preciso ir, o dever me chama.
Građani, iako bih bio oduševljen da nastavim sa govorom... Moram da idem jer me dužnost zove.
Muito pura e virtuosa, mas... o dever me obriga a dizer que tenho outros planos.
O, da znam da je èestita i puna vrlina. Ali iskrenost me tera da vas obavestim da imam druge planove.
"Nem lei, nem o dever me fazem combater.
Ni zakon, ni dužnost na nalažu mi da se borim.
Sinto que é meu dever... me perguntar por que não foi acusado de traição à Coroa... o que acarretaria a pena de morte por enforcamento.
Dužnost mi je naglas se zapitati... zašto niste optuženi zbog izdaje Krune... osude koja nosi presudu smrt vješanjem...
É meu dever me arriscar, mas não o seu.
Gledaj, moj posao je da prihvatam rizik, ali ne i tvoj.
Não é algo que eu goste, mas o dever me chama.
Ne volim to, ali je i to posao.
Espero que meu dever me leve até você.
Nadam se da æe me dužnosti dovesti blizu tebe.
Dever-me-ia dizer se estou a ir na direcção certa.
Recite mi idemo li u pravom smeru.
É seu dever me prender a qualquer custo
Tvoja dužnost je da me uhapsiš, znaš.
Bom, adoraria ficar e conversar, mas o dever me chama.
Pa, voleo bih da ostanem da æaskamo, ali dužnost stvarno zove.
É seu dever me prender mas eu sei quem você é e sei o que você fez.
Tvoja dužnost je da me uhvatiš... ali ja znam ko si... i znam šta si uradio.
Não é o seu dever me proteger.
Nije tvoj posao da mene štitiš.
Na verdade, eu gostaria de 10 a 15 minutos de auto-indulgência patética, mas o dever me chama.
Lièno, voleo bih još 10 do 15 minuta stvarno patetiènog samoudovoljavanja, ali, dužnost zove.
Se estiverem envolvidos em atividades criminosas... é seu dever me passar essas informações.
OSIM AKO ONI NISU UKLJUÈENI U KRIMINALNE AKTIVNOSTI, U TOM SLUÈAJU BI BILI DUŽNI MI IH DATI.
Jodhaa, não quero ir nesta excursão, mas o dever me chama.
Džoda, ne želim iæi na ovaj obilazak provincija, ali dužnost zove.
É apenas o meu dever me certificar que ela fica lá.
Moj posao je da se pobrinem da ona tamo i ostane.
Sim, me desculpem, o dever me chama.
Oprostite ali dužnost me zove. - Drago mi što sam vas upoznala.
É meu dever me preocupar com você, não o contrário.
Moj posao je da brinem za tebe, a ne obrnuto.
É meu dever me importar, como sua esposa.
Posao mi je da brinem kao žena.
Se você tem um suspeito, é seu dever me informar.
Ako imaš osumnjièenog, tvoja je dužnost da me obavestiš. Ne.
Eu adoraria, mas o dever me chama.
Ja... Rade volje, ali dužnost zove.
Eu esperava deixar Mystic Falls de vez, mas o dever me chama.
Nadao sam se da æu zauvek napustiti Mistik Fols, ali dužnost zove.
Onde quer que meu dever me leva, eu acabo com o crime.
Gdje god me dužnost vodila, riješio bih kriminal.
É meu dever me certificar que entenderam isso.
Moj je posao uvjeriti te u to.
Meu dever me chamou em outro lugar.
Imala sam obaveze na drugom mestu.
Queria muito fazê-los uma serenata, mas o dever me chama.
Koliko god mi se sviðalo da pjevam, izgleda da je moj odgovor jasan.
O dever me chamou e vim aqui para a resolver.
Dobio sam poziv, došao da rašèistim.
Perdão, por arruinar o momento, mas o dever me chama.
Izvinite. Upropašæavam trenutak, ali dužnost zove.
Desculpe desapontá-lo, meu amigo, mas o dever me chama.
Oprosti što æu te razoèarati, prijatelju, ali dužnost zove.
0.98770117759705s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?